Vanhomrigh

Posted by vanhomrigh | Posted in Cotidiano | Posted on 25-10-2006

2

O nome do blog tem a ver com a origem do meu nome.

Por volta de 1708, o escritor irlandês Jonathan Swift, cuja obra mais famosa é “Viagens de Gulliver”, conheceu uma mulher chamada Esther Vanhomrigh, de quem foi tutor durante um tempo.

Dizem que essa mulher caiu de amores por ele, mas ele não correspondeu. É uma história meio incerta porque não há provas do que realmente houve. O que se sabe é que Swift deve ter sentido alguma coisa especial por ela, pois em 1713 escreveu um poema sobre o relacionamento entre os dois.

Para preservar a privacidade de ambos, ao invés de usar os nomes verdadeiros no poema, ele criou um codinome para si: Cadenus, e um para Esther: Vanessa. O “Van” ele tirou do sobrenome dela, Vanhomrigh, e o “essa” era o apelido carinhoso de Esther. O poema chama-se “Cadenus and Vanessa” e foi publicado em 1726.

Quem me contou toda essa história foi meu marido, que além de fazer a pesquisa, me deu de presente uma das primeiras publicações do poema, num livro de 1727 (foto). Nem preciso dizer que foi o presente mais lindo, né?

cadenus.thumbnail

Acho essa história o máximo! Sempre adorei o meu nome, mas saber que ele foi uma criação literária de Jonathan Swift o torna mais especial. Que romântico ter um nome inventado! Antes eu achava um pouco chato não achar o significado do meu nome naqueles livros populares, mas agora acho incrível ter um nome sem significado. Sem significado em termos, porque a palavra “Van”, em holandês, é a preposição “de” (que indica origem, procedência) e um dos significados do nome Esther é estrela. Então, no fundo, no fundo, Vanessa significa “da estrela”, ohhhhh!

No final do livro há uma propaganda curiosíssima sobre o próximo lançamento da publicadora: “There is now near finish’d and spedily will be Publish’d, The Mathematical Principles of Natural Philosophy. By Sir Isaac Newton Knt.” Demais!

Agora o pedacinho do poema, onde meu nome aparece pela primeira vez: (repare que o inglês é bem antigo. Naquela época todos os substantivos eram escritos com letra maiúscula)

And said, “Vanessa be the Name,
“By which thou shalt be known to Fame:
“Vanessa, by the Gods enroll’d:
“Her Name on Earth shall not be told.

Comments posted (2)

Olá Vanessa, você tem este poema? Poderia me encaminhar? Grata!

Você pode ler o poema aqui: http://www.readbookonline.net/readOnLine/3377/

Write a comment